Engels is zeg maar niet mijn ding

Velen van jullie zal het niet ontgaan zijn, enkelen wellicht wel: ik ben een taalfanaat. (Kijk maar eens naar boven: daar zie je mijn naam staan met eronder ‘achttien jaar en taalfanaat’) Zo. Nu is iedereen op de hoogte.

engels

Op taalgebied is het Nederlands mijn allergrootste liefde. Frans vind ik daarnaast ook werkelijk adorable. En dat spreek je in mijn geval dus op zijn Frans uit, niet op zijn Engels want dat vind ik absoluut geen leuke taal. Ik weet niet wat het is, maar deze taal ligt me voor geen meter en ik vind haar ook niet mooi.

Je zult dan ook begrijpen dat ik een hevige tegenstander ben van de verengelsing van de Nederlandse taal. Ik weet dat het moeilijk uit te bannen is in deze heftig globaliserende wereld, maar daarom wil ik jullie helpen (lees: dwingen) de volgende Engelse woorden alsjeblieft niet te gebruiken in Nederlandse zinnen. Ze maken mij aan het huilen, en dat willen jullie allemaal natuurlijk niet op je geweten hebben. Hierbij bied ik een lijstje met Engelse woorden aan die worden gebruikt in Nederlandse zinnen, gevolgd door een Nederlands alternatief.

Schermafbeelding 2014-05-28 om 19.25.41

Je ziet: er is nu geen excuus meer om ooit nog te zeggen dat je iets ‘chill’ vindt. Of ‘awesome’. Of ‘cute’. Of ‘random’. Het is simpelweg niet nodig om iets uit te drukken met een Engels woord wanneer de Nederlandse taal eigenlijk al toereikend is. Mijn advies en verzoek is dan ook dit niet meer te doen. Bij voorbaat dank.

Misschien ben ik een taalpurist, misschien een mierenneuker. Misschien willen jullie wel niets meer met me te maken hebben en maken jullie een ‘talk to the hand‘ gebaar. Nou, dan talk ik wel to jullie hands als jullie dat chill vinden. Maar lekker niet in het Engels.

Welk gebruik van een buitenlands woord in de Nederlandse taal kun jij niet uitstaan?

Advertenties

21 thoughts on “Engels is zeg maar niet mijn ding

  1. Je brengt een lach op mijn gezicht. Ik maak me hier ook erg schuldig aan… Zal toch gaan proberen fatsoenlijk Nederlands te spreken! ;-)

  2. Leuk geschreven! Ik vind het overigens niet storend, de Engelse termen die het Nederlands regelmatig vermengen. Ik doe het zelf ook. Ik vind dat het een beetje bij deze tijd hoort. Daarentegen vind ik het dik chill dat jij je hard maakt voor jouw grote liefde: TAAL!

  3. Joepie! Leuk artikel! Ik maak mij schuldig aan het gebruik van het woord chill en check (en nog wel een paar maar als jij ze niet noemt ga ik ze niet onnodig ophalen, haha). Maar er zijn ook een hele hoop Engelse woorden die ik stom vind om te horen in het Nederlands. Het is trouwens wel een interessante kwestie want een taal is wel dynamisch en zal in de loop der tijd zeker veranderen, maar ik vind het wel belangrijk dat het Nederlands moet blijven bestaan.

  4. Ik vind die Engelse termen niet echt storend, maar ik stoor me er wel aan dat ik zo slecht ben in Engels. Er zijn toch wel wat Engelse termen waar ik me aan stoor. Lol bijvoorbeeld.
    Om eerlijk te zijn vind ik de Franse taal juist afschuwelijk klinken. Zelf kan ik geen woord Frans (op bonjour, Qui, no en de woorden die we in Nederland uit het Frans gebruiken na).

  5. Hahahahaha! Laat ik nou nooit geweten hebben dat jij je daaraan ergert. Hoe groot is de oceaan die inmiddels is ontstaan terwijl we gesprekken voerden via de Facebookchat? Anyhow, ik blijf het lekker toch doen. Muhahaha!

  6. Leuk geschreven én herkenbaar! Maar ik vind zelf juist Engels een prachtige taal. Nederlands klinkt soms zo ‘plat’ en frans klinkt zo ingewikkeld. Maar ach, verschillen moeten er zijn ;)

  7. Haha, wat een leuke blog. Ik gebruik af en toe zo’n woord (‘check…’ en ‘nice’ als reactie) maar stoor me ook aan mensen die in elke zin Engelse woorden gebruiken, reclame dat ineens half in het Engels moet. Of helemaal Engels, of helemaal Nederlands. En dan te bedenken dat ik naast Nederlands ook Brits ben! Dan zou ik het toch leuk moeten vinden, haha.

  8. haha we leven inderdaad in een globaliserende wereld! Én de 21ste eeuw, en dit hoort er nou eenmaal bij! Probeer het zelf ook gewoon ;)
    Je schildert de Engelse taal nu namelijk af als iets slechts, en het heeft ons meer goeds gebracht dan slechts! :)

    • Dat is helemaal niet mijn bedoeling! Ik zie alleen niet de meerwaarde van Engels als er ook een Nederlands woord voor gebruikt kan worden. Het Engels is niet iets slechts en dat we ermee in aanraking komen is onontkoombaar en ook gewoon handig, maar het Nederlands is ook fantastisch, en dát probeer ik eigenlijk duidelijk te maken!

  9. Grappig :-) Ik vind het alleen leuk als Astrid Bryan het doet. Wat ik lastig vind hier in België zijn mensen die half NL half Frans beginnen spreken. Om op te vallen…Bah

Reageer

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s